See supposed to on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "supposed to (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 3 22 33 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 25 34 5", "kind": "other", "name": "English non-constituents", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 27 29 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 27 31 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 2 29 32 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 6 29 28 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 7 29 27 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 30 28 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 30 30 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 30 30 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I am supposed to report to the police every week.", "type": "example" }, { "text": "Paul is supposed to call his mother every day.", "type": "example" }, { "text": "The phone is supposed to come with a manual." }, { "ref": "a. 1627 (date written), Francis Bacon, “A.D. 1612. Ætat. 52.”, in James Spedding, editor, The Works of Francis Bacon, […]: The Letters and the Life of Francis Bacon […], volume IV, London: Longmans, Green, Reader, and Dyer, published 1858, →OCLC, page 287:", "text": "[I]t behoveth to peruse […] how much the king hath more now when the whole benefit is supposed to go to him, than he had when three parts of the benefit went to the committee.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Required to, obliged to, ought to." ], "id": "en-supposed_to-en-adj-txXe-IQp", "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Required", "required" ], [ "obliged", "obliged" ], [ "ought", "ought" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "Required to, obliged to, ought to." ], "synonyms": [ { "_dis1": "66 9 9 9 9", "sense": "required", "tags": [ "UK" ], "word": "meant to" } ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Required to, obliged to", "word": "être censé" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Required to, obliged to", "word": "suponse que" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Required to, obliged to", "word": "sollen" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Required to, obliged to", "word": "måtte" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "mieć" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "powinien" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sledujet", "sense": "Required to, obliged to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "следует" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "tener que" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "haber de" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "deber" }, { "_dis1": "78 6 6 6 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "se supone que" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "You are not supposed to smoke in the restaurant. [Note: this means, you are obliged not to smoke.]", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Permitted to." ], "id": "en-supposed_to-en-adj-~Xnc~34e", "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Permitted", "permitted" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "(in the negative) Permitted to." ], "raw_tags": [ "in the negative" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 3 22 33 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 25 34 5", "kind": "other", "name": "English non-constituents", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 27 29 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 27 31 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 2 29 32 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 6 29 28 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 7 29 27 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 30 28 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 30 30 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 30 30 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "How am I supposed to work in all this racket?", "type": "example" }, { "text": "What was he supposed to do—just sit there and do nothing?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Able to, capable of (used to indicate that an expectation is impossible or unreasonable in the context)." ], "id": "en-supposed_to-en-adj-7uGdOQrm", "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Able", "able" ], [ "capable", "capable" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "(in interrogative or similar situations) Able to, capable of (used to indicate that an expectation is impossible or unreasonable in the context)." ], "raw_tags": [ "in interrogative or similar situations" ], "related": [ { "_dis1": "23 16 28 16 16", "tags": [ "childish", "synonym" ], "word": "asposed to" } ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 3 22 33 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 25 34 5", "kind": "other", "name": "English non-constituents", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 27 29 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 27 31 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 2 29 32 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 29 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 6 29 28 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 7 29 27 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 30 28 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 30 30 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 30 30 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "It's supposed to rain.", "type": "example" }, { "text": "The movie is supposed to be good.", "type": "example" }, { "text": "The thief is supposed to be hiding in the forest.", "type": "example" }, { "ref": "1848, J. S. Skinner & Son, editor, The Plough, The Loom and the Anvil, volume I, Philadelphia: J. S. Skinner & Son, page 137:", "text": "The great use of coffee in France is supposed to have abated the prevalency of the gravel, for where coffee is used as a constant beverage, the gravel and the gout are scarcely known.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Believed to; generally considered to; considered likely to." ], "id": "en-supposed_to-en-adj-CtXr1JP4", "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Believed", "believed" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "Believed to; generally considered to; considered likely to." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 2 93 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Believed to", "word": "sollen" }, { "_dis1": "2 1 2 93 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Believed to", "word": "gå for" }, { "_dis1": "2 1 2 93 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Believed to", "word": "skulle" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The phone is supposed to save us time.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Intended to." ], "id": "en-supposed_to-en-adj-IiYJqtgJ", "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Intended", "intended" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "Intended to." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/səˈpoʊs(t)ˌtu/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-be supposed to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav.ogg" }, { "ipa": "/səˈpoʊs tə/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "20 20 20 20 20", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očakvan", "sense": "expected", "word": "очакван" }, { "_dis1": "20 20 20 20 20", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expected", "word": "supposé m Quebec" }, { "_dis1": "20 20 20 20 20", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expected", "word": "is supposed to be __ → é para ser" } ], "word": "supposed to" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English non-constituents", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "supposed to (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "tags": [ "childish", "synonym" ], "word": "asposed to" } ], "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I am supposed to report to the police every week.", "type": "example" }, { "text": "Paul is supposed to call his mother every day.", "type": "example" }, { "text": "The phone is supposed to come with a manual." }, { "ref": "a. 1627 (date written), Francis Bacon, “A.D. 1612. Ætat. 52.”, in James Spedding, editor, The Works of Francis Bacon, […]: The Letters and the Life of Francis Bacon […], volume IV, London: Longmans, Green, Reader, and Dyer, published 1858, →OCLC, page 287:", "text": "[I]t behoveth to peruse […] how much the king hath more now when the whole benefit is supposed to go to him, than he had when three parts of the benefit went to the committee.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Required to, obliged to, ought to." ], "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Required", "required" ], [ "obliged", "obliged" ], [ "ought", "ought" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "Required to, obliged to, ought to." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "You are not supposed to smoke in the restaurant. [Note: this means, you are obliged not to smoke.]", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Permitted to." ], "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Permitted", "permitted" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "(in the negative) Permitted to." ], "raw_tags": [ "in the negative" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "How am I supposed to work in all this racket?", "type": "example" }, { "text": "What was he supposed to do—just sit there and do nothing?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Able to, capable of (used to indicate that an expectation is impossible or unreasonable in the context)." ], "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Able", "able" ], [ "capable", "capable" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "(in interrogative or similar situations) Able to, capable of (used to indicate that an expectation is impossible or unreasonable in the context)." ], "raw_tags": [ "in interrogative or similar situations" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "It's supposed to rain.", "type": "example" }, { "text": "The movie is supposed to be good.", "type": "example" }, { "text": "The thief is supposed to be hiding in the forest.", "type": "example" }, { "ref": "1848, J. S. Skinner & Son, editor, The Plough, The Loom and the Anvil, volume I, Philadelphia: J. S. Skinner & Son, page 137:", "text": "The great use of coffee in France is supposed to have abated the prevalency of the gravel, for where coffee is used as a constant beverage, the gravel and the gout are scarcely known.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Believed to; generally considered to; considered likely to." ], "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Believed", "believed" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "Believed to; generally considered to; considered likely to." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The phone is supposed to save us time.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Expected to.", "Intended to." ], "links": [ [ "Expected", "expected" ], [ "Intended", "intended" ] ], "qualifier": "passive voice", "raw_glosses": [ "(idiomatic, passive voice) Expected to.", "Intended to." ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/səˈpoʊs(t)ˌtu/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-be supposed to.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-be_supposed_to.wav.ogg" }, { "ipa": "/səˈpoʊs tə/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "required", "tags": [ "UK" ], "word": "meant to" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očakvan", "sense": "expected", "word": "очакван" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expected", "word": "supposé m Quebec" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expected", "word": "is supposed to be __ → é para ser" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Required to, obliged to", "word": "être censé" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Required to, obliged to", "word": "suponse que" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Required to, obliged to", "word": "sollen" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Required to, obliged to", "word": "måtte" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "mieć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "powinien" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sledujet", "sense": "Required to, obliged to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "следует" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "tener que" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "haber de" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "deber" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Required to, obliged to", "word": "se supone que" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Believed to", "word": "sollen" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Believed to", "word": "gå for" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Believed to", "word": "skulle" } ], "word": "supposed to" }
Download raw JSONL data for supposed to meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.